L`objetif de ce travail n´est pas de donner des responses à ce qui est souvent considere comme un “probléme sociale”mais d`offrir un example sur la manière d`aborder la l´industrie du sex sous nouveaux angles d´analyse, sns tomber dans le moralism ou le misérabilisme (Loise2006:10).
Nunca foi esta perspectiva que senti ou que me passaram, antes pelo contrário, encontrei pessoas conscientes das escolhas realizadas e dispostas a arcar com as consequências, sem no entanto querer voltar atrás. Julgo que de alguma forma os travestis e transsexuais são um exemplo acabado de post-modernidade:
in traditional societies, the past is hounored and symbols are valued because they contain and perpetuate the experience of generations (…) Modernity, by contrast, is not only defined as the experience of living with rapid, extensive and continuous change, but it is a highly reflexive form of life in which social practices are contantly examined and reformed in the light of incoming information about those very practices, thus constitutively altering their character (Guiddens 1990 in Hall at al [1992]1996: 277).
Elas constituem um ícone de rotura com um passado próximo, moremente em Portugal, onde a transição da pré-modernidade para a post-modernidade se processou sem um experimentar pleno da modernidade, são um exemplo de mudança de comportamentos e um objecto emissor e receptor de consciência reflexiva o que, na maior parte dos casos choca com o pseudo pluralismo estadual, como forma de organização política e social:
(…) a state or condition of society in which members of diverse ethnic, racial, religious, or social groups mantain an autonomous participation in and development of their traditional culture or special interest within the confines of a common civilization (Conner1994:106).
Neste caso de grupos de indivíduos que possuem instituições que os acomodam, mas que rapidamente entram em conflito com os “ilegítimos” das instituições políticas e sociais.
Nunca foi esta perspectiva que senti ou que me passaram, antes pelo contrário, encontrei pessoas conscientes das escolhas realizadas e dispostas a arcar com as consequências, sem no entanto querer voltar atrás. Julgo que de alguma forma os travestis e transsexuais são um exemplo acabado de post-modernidade:
in traditional societies, the past is hounored and symbols are valued because they contain and perpetuate the experience of generations (…) Modernity, by contrast, is not only defined as the experience of living with rapid, extensive and continuous change, but it is a highly reflexive form of life in which social practices are contantly examined and reformed in the light of incoming information about those very practices, thus constitutively altering their character (Guiddens 1990 in Hall at al [1992]1996: 277).
Elas constituem um ícone de rotura com um passado próximo, moremente em Portugal, onde a transição da pré-modernidade para a post-modernidade se processou sem um experimentar pleno da modernidade, são um exemplo de mudança de comportamentos e um objecto emissor e receptor de consciência reflexiva o que, na maior parte dos casos choca com o pseudo pluralismo estadual, como forma de organização política e social:
(…) a state or condition of society in which members of diverse ethnic, racial, religious, or social groups mantain an autonomous participation in and development of their traditional culture or special interest within the confines of a common civilization (Conner1994:106).
Neste caso de grupos de indivíduos que possuem instituições que os acomodam, mas que rapidamente entram em conflito com os “ilegítimos” das instituições políticas e sociais.
Sem comentários:
Enviar um comentário